close

外國詩歌的翻譯與中國現代新詩的文體建構血拼有理

外國詩歌的翻譯與中國現代新詩的文體建構血拼有理在閱讀完後重複咀嚼,才能體會出真正的意涵

好康道相報,總而言之人氣蠻不錯,在網路上它的評價很高很夯,

文學小說外國詩歌的翻譯與中國現代新詩的文體建構血拼有理全書的內容大意

外國詩歌的翻譯與中國現代新詩的文體建構血拼有理佳評如潮值得收藏,看完還讓我回味無窮

購買也很便利,很值得納入購物車,不需要特地跑到外面找。

外國詩歌的翻譯與中國現代新詩的文體建構血拼有理曾在博客來 網路書店造成搶購熱潮。

最新與最多的文學小說,每日都有特價商品推薦是網路書店購書最佳選擇!

外國詩歌的翻譯與中國現代新詩的文體建構血拼有理誠意推薦給大家看喔!

博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您


商品訊息功能:

內容簡介: 博客來網路書店 在突破「啟蒙/革命」、「傳統/現代」或「域外博客來/境內」等二元研究模式的基礎上,重在探討現代譯詩對中國新詩文體建構的正面意義;呈現中國新詩文體演變與現代轉型的基本軌跡與本真面貌;展示在不同歷史時期重要詩人與譯者的生命意識、精神世界、文化資源以及譯詩文體選擇與中國新詩文體建構之間極為密切的各種潛隱關系;揭示在殊異的時代語境中新詩對譯詩的文體訴求或譯詩對中國新詩不可規避的文體影響。從而闡明譯詩對新詩文體影響的合法性以及二者不可辯駁的藝術和現實關聯。

熊輝(1976.10——),教授,文學博士,中國社會科學院博士后。

博客來書店博客來網路書局

熱帶魚

十字屋的小丑

陰陽師 醉月卷

就這麼發生了

  • 作者: 熊輝
  • 出版社:中央編譯出版社
  • 出版日期:2013/03/01
  • 語言:簡體中文

外國詩歌的翻譯與中國現代新詩的文體建構血拼有理

父親的道歉信

杜鵑鳥的蛋是誰的

萬步計

劍豪生死鬥

外國詩歌的翻譯與中國現代新詩的文體建構血拼有理推薦,外國詩歌的翻譯與中國現代新詩的文體建構血拼有理討論外國詩歌的翻譯與中國現代新詩的文體建構血拼有理比較評比,外國詩歌的翻譯與中國現代新詩的文體建構血拼有理開箱文,外國詩歌的翻譯與中國現代新詩的文體建構血拼有理部落客
外國詩歌的翻譯與中國現代新詩的文體建構血拼有理
那裡買,外國詩歌的翻譯與中國現代新詩的文體建構血拼有理價格,外國詩歌的翻譯與中國現代新詩的文體建構血拼有理特賣會,外國詩歌的翻譯與中國現代新詩的文體建構血拼有理評比,外國詩歌的翻譯與中國現代新詩的文體建構血拼有理部落客 推薦

內容來自YAHOO新聞

機車吹飛1樓高 空翻3圈

中國時報【柯宗緯╱高雄報導】

機車騰空3圈,這不是魔術!颱風蘇迪勒強勢襲捲高雄市區,昨早1輛機車被強風騰空吹飛1樓高、還在空中翻轉3、4圈,3名父女開車經過險被砸中,只好將車停路中央,後方駕駛搞不清狀況猛按喇叭,最後機車應聲墜落,幸好無人傷亡。

不願具名的女網友受訪時心有餘悸,她表示,昨早9時許父親開車載她與姊姊上班途中,行經三民區大昌二路、大豐路口附近,只見沿途機車倒得倒,眼尖的她察覺,有機車被強風吹得「蠢蠢欲動」,真實上演遊戲「跑跑卡丁車」。

她拿起手機記錄這一幕,說時遲那時快,這部機車突然被吹飛,還在空中盤旋3、4圈,嚇壞駕駛老爸,就怕機車砸過來,只好把車子停在路中間按兵不動,但後方駕駛或許沒見著這副光景,耐不住性子猛按喇叭,幸好最後機車墜落,沒傷及人車。

她說,看見機車被吹飛盤旋,簡直嚇傻,幸好一家人平安無事,否則被擊中後果不堪設想。事後她將這段影片PO臉書,竟吸引逾200萬人點閱,網友直說「幸好平安,福大命大」

「阿娘喂!」另名網友也正好錄到驚險一瞬間,忍不住發出驚嘆聲,他先是見到廣告布幕隨風飄落,之後機車被捲上天際翻轉,研判是廣告綁繩纏住機車,才會造成宛如電影般場景。

新聞來源https://tw.news.yahoo.com/機車吹飛1樓高-空翻3圈-215004121.html

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

外國詩歌的翻譯與中國現代新詩的文體建構血拼有理

博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 ymus7jj72y 的頭像
    ymus7jj72y

    博客來 好書特惠價分享

    ymus7jj72y 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()